Audit: raportare directă sau atestare?
Am mai scris despre subiectul acesta. Remarc însă, pe zi ce trece, că folosirea cuvântului “audit” în legile, regulamentele, instrucţiunile etc. autohtone, contravine semnificaţiei sale. Să argumentez. Conform ITAF, “asigurare/assurance” semnifică: “where, pursuant to an accountable relationship between two or more parties, an IT audit and assurance professional is engaged to issue a written…
